Rappel: depuis le 14 août 2016, la Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers est rentrée en vigueur dans l´ordre juridique externe

Convention de l’Apostille – entrée en vigueur dans le plan juridique externe (14/8/2016)

 

Nous venons aux présentes, vous rappelez, que depuis le 14 août 2016, la Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers est rentrée en vigueur dans l´ordre juridique externe. (Decret nº 8.660, du 29 janvier 2016 “Convention de l´Apostille de la Haye”). Cela signifie, que dès à présent, la « consularisation « des documents publics étrangers n´est plus nécessaire pour les pays signataires de la Convention de la Haye du 5 octobre 1961, pour les autres pays non signataires, la « consularisation » est toujours obligatoire afin de certifier et légaliser les documents. 

 

Par ailleurs, il est important de vérifier si le pays d´origine ou le pays de destination du document public a ratifié la Convention de l´Apostille de la Haye. La liste complète des pays signataires est disponible sur la page internet suivante : https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41. Pour information, aucun pays signataires n´a formulé d´objection contre l´adhésion du Brésil.  

 

Pour rappel, sont considérés comme des documents publics au sens de la Convention de l´Apostille ; a) les documents émanant d'une autorité ou d'un fonctionnaire rattaché à une juridiction d’Etat, y compris ceux émanant du ministère public, du greffe ou d'un huissier de justice ; b) les documents administratifs ; c) les actes notariés ; d) les déclarations officielles sur des documents prouvant leur enregistrement ou leur existence à une date donnée, et la certification de signature sur les acte sous seing privé. En ce sens, la Convention s’applique également aux documents privés certifiés ou dont les signatures ont été reconnues par notaire. Etant données les caractéristiques du système juridique brésilien, l’utilisation de l’Apostille se révèlera sans doute extrêmement utile, par exemple pour assurer l’authenticité d’une procuration.

 

Chaque pays signataire de la Convention, désigne une autorité compétente pour réaliser l´apposition de l´Apostille, il est alors important de vérifier au cas par cas la procédure à mettre en œuvre. Au Brésil, les autorités compétentes, pour l´apposition du l´Apostille sur les documents publics internes sont ;  les « Corregedorias Gerais de Justiça » et les Juges Directeurs des Tribunaux quant aux documents relatifs au pouvoir judiciaire; ainsi que les notaires dans la limite de leurs attributions (art. 6º de la résolution 228/2016 du Conseil National de Justice).

 

Nous avons réalisés une liste nominative des autorités compétentes des pays avec lesquels le Cabinet GTLAWYERS à l´habitude de travailler : 

 

 

Pays

Autorités compétentes

Contact

Adresse

Autorités compétentes

Belgique

Auprès du service Légalisation du Service public fédéral Affaires étrangères

€ 13.

Rue des Petits Carmes 27, 1000 BRUSSELS

Belgium

Tél. : +32 (2) 501 32 00

Mail : legalisation.ae@diplobel.fed.be

Chine (Hong Kong)

Registrar of the High Court

$125 Hong Kong (aprox. USD$16).

The Registrar High Court, Room LG115, LG1 

High Court Building, 38 Queensway, Hong Kong.

Tél. : +852 2825 422

Mail : apostilleserviceenquiry@judiciary.gov.hk

Finlande

Notaire inscrit au  Local Register Offices.

€ 13

Italie

Dans le cas des documents judiciaires, des documents d'état civil et les actes notariés : 

Le procureur territorialement compétent, ou les documents ont été émis.

 

Dans le cas de tous les autres documents administratifs prévus par la Convention : le préfet territorialement compétent pour la Valle d'Aosta il s´agit du président de région, and pour les provinces de Trente et Bolzano il s´agit du commissaire du gouvernement  

Pas d´information disponible. 

Autorités aux compétences territoriales :

 

 

https://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_4.wp?facetNode_1=3_2&selectedNode=3_2_13

 

Luxembourg

Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration (Bureau des Passeports, Visas et Légalisations).

€ 20

Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration, (Bureau des Passeports, Visas et Légalisations), 43, boulevard Roosevelt, L-2450 Luxembourg.

Tél. : (+352) 247-88300

Mail : service.legalisation@mae.etat.lu

Les îles vierges Britanniques 

Notaire inscrit au Government House.

Pas d´information disponible. 

British Virgin Islands, Government House, Road Town

Tortola, British Virgin Islands.

Tél. : +1 (284) 494 2345 / +1 (284) 494 2370

Mail : bvigovernor@gov.vg

registrar@bvigovernment.org

Norvège  

Notaire inscrit auprès du The County Governors.

 

 

 

Royal Norwegian Ministry of Foreign Affairs.

 

Gratuit

 

 

 

 

Gratuit

Il existe différentes compétences territoriales en Norvège :

https://assets.hcch.net/upload/auth12_no.pdf 

 

 

Ministry of Foreign Affairs, 7. juni-plassen / Victoria Terrasse, PO box 8114 Dep. , 0032 OSLO, Norway

Tél. : +47 22 24 36 00

Mail : post@mfa.no

Royaume-Uni 

Foreign and Commonwealth Office

The Legalization Office. 

 

Service de Milton Keynes : £30 par document. 

 

Premium Service au Central London : £75 par document.

Legalisation Office, Foreign and Commonwealth Office

P.O. Box 6255, MILTON KEYNES MK10 1XX, United Kingdom

Tél. : +44 3700 002 244

Mail : legalisationenquiries@fco.gov.uk

USA

The U.S. Department of State Authentication Office affixes apostilles to documents issued by Federal agencies of the United States. 

 

 

 

The Clerks and Deputy Clerks of the Federal Courts of the United States.

 

 

Public documents issued by U.S. states, the District of Columbia and other U.S 

$8.00

 

 

 

 

 

 

 

 

Le coût varie en fonction des états, allant de US$ 3 à US$ 20.

 

 

 

Le coût varie en fonction des états, allant de US$ 3 à US$ 20

Authentication Officer, Acting, Authentication Officer and Assistant Authentication Officer, United States Department of State: 518 23rd Street N.W., WASHINGTON, DC 20520, United States of America.

 

 

https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=353  

 

 

 

 

https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=353 

Pour les autres pays signataire de la Convention, les adresses pour obtenir l´apposition de l´apostille peuvent être trouvées sur ce lien internet : https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/authorities1/?cid=41

 

Pour conclure, il est important de noter qu´un accord spécifique entre la France et le Brésil est en vigueur, concernant la dispense de consularisation pour les documents considérés comme des actes publics, au sens de la présente Convention (Les documents qui émanent d'un tribunal, du ministère public, d'un greffier ou d'un huissier de justice ; les actes d'Etat civil ; les actes notariés ; les attestations officielles telles que mentions d'enregistrement, visas pour date certaine et certifications de signature, apposées sur un acte sous seing privé - Décret n° 3.598/2000 portant publication de la convention d'entraide judiciaire en matière civile entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République fédérative du Brésil, signée à Paris le 28 mai 1996). 

 

Nous restons à votre disposition, pour toute question ou précision supplémentaire.

Unknown.png
avocats franco-brésiliens
Logo-ft.jpg
avocats franco-brésiliens
SELO_ESC_horizontal_2018.png
Logo-SA.png

R. Bandeira Paulista, 275 -1ºe 4°  andar

04532 010 - Itaim Bibi

São Paulo - SP

Rua Ataulfo de Paiva 135 - Suite 410

22440 901- Leblon 

Rio de Janeiro - RJ

Av. Olinda 960 - Ed. Lozandes Tower 01, Sala 1212-B

74884 120 - Parque Lozandes

Goiânia - GO

Rua Paraíba, 550 – 8º e 9º andares – Cjs.800 e 900 

30130 140 - Savassi

Belo Horizonte - MG

  • 129658-simple-red-square-icon-social-media-logos-linkedin-logo.png

+55 11 3504 7600

contato@gtlawyers.com.br

website by